Proverbs 15:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðường lối kẻ ác lấy làm gớm ghiếc cho Ðức Giê-hô-va; Nhưng Ngài thương mến người nào theo sự công bình.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Đường lối kẻ gian ác là gớm ghiếc trước mặt CHÚA, Nhưng Ngài yêu thương người đeo đuổi sự ngay lành.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
ĐỨC CHÚA ghê tởm lối sống của ác nhân, nhưng mến thương người theo đuổi sự công chính.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
CHÚA ghê tởm đường lối kẻ ác,Nhưng Ngài yêu mến người theo đuổi sự công chính.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đức Giê-hô-va ghê tởm đường lối kẻ ác, Nhưng Ngài yêu mến người đeo đuổi sự công chính.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đường người ác bị Chúa Hằng Hữu chán ghét, nhưng người theo đường công chính được Chúa yêu thương.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chúa ghét hành vi kẻ ác, nhưng Ngài thích kẻ theo đuổi sự chính trực.