Proverbs 16:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Cơn thạnh nộ của vua khác nào sứ giả sự chết; Nhưng người khôn ngoan làm cho nó nguôi đi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Cơn thịnh nộ của vua khác nào sứ giả của tử thần, Nhưng người khôn ngoan biết làm cho nguôi nó.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Cơn giận của vua báo tin thần chết đến, biết làm vua nguôi giận ấy mới là người khôn.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Cơn giận của vua như sứ giả sự chết,Nhưng người khôn ngoan làm dịu cơn giận.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Cơn giận của vua như sứ giả sự chết, Nhưng người khôn ngoan làm nó nguôi đi.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vua giận dữ là có người mất mạng; nhưng người khôn làm cơn giận tiêu tan.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Cơn giận của vua có thể khiến người dân mất mạng, nhưng người khôn có thể làm vua nguôi giận.