Proverbs 16:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Các đường lối của người đều là trong sạch theo mắt mình; Song Ðức Giê-hô-va cân nhắc cái lòng.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Mọi đường lối của người ta đều trong sạch theo mắt họ; Nhưng CHÚA cân nhắc tấm lòng.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Con người cho lối sống của mình là trong sáng, nhưng ĐỨC CHÚA thấu suốt mọi tâm can.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Mọi đường lối của một người đều là trong sạch theo mắt mình,Nhưng CHÚA cân nhắc tấm lòng.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Mọi đường lối của con người đều là trong sạch theo mắt mình, Nhưng Đức Giê-hô-va đánh giá tấm lòng.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Người tự thấy công việc mình toàn hảo, nhưng Chúa Hằng Hữu biết rõ động cơ.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Các đường lối loài người đều trong sạch theo mắt họ, nhưng Chúa nhìn thấy động lực trong lòng.