Proverbs 16:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Phàm ai có lòng kiêu ngạo lấy làm gớm ghiếc cho Ðức Giê-hô-va; Quả thật nó sẽ chẳng được khỏi bị phạt.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
CHÚA gớm ghiếc kẻ có lòng kiêu ngạo; Chắc chắn nó sẽ không khỏi bị phạt.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Đứa kiêu căng làm ĐỨC CHÚA ghê tởm, hẳn nó không thoát khỏi án phạt đâu.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Mọi tấm lòng tự cao đều ghê tởm đối với CHÚA;Chắc chắn chúng sẽ không tránh khỏi hình phạt.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đức Giê-hô-va ghê tởm mọi kẻ có lòng kiêu ngạo, Chắc chắn nó sẽ không tránh khỏi hình phạt.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Người kiêu căng bị Chúa Hằng Hữu kinh tởm; dù chạy đi đâu cũng chẳng thoát lưới trời.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chúa ghét kẻ kiêu căng. Trước sau chúng cũng bị phạt.