Proverbs 17:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Tai họa không hề lìa khỏi nhà Của kẻ lấy ác trả thiện.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Kẻ lấy oán trả ân, Sự bất hạnh sẽ không bao giờ rời khỏi nhà nó.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Bất hạnh sẽ không chịu rời bỏ, nhà kẻ nào lấy oán đền ơn.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Kẻ nào lấy ác trả thiện,Họa sẽ không rời khỏi nhà nó.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Kẻ nào lấy ác trả thiện, Tai họa sẽ không bao giờ lìa khỏi nhà nó.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Người nỡ lấy ác báo thiện, chẳng hề thoát hậu quả khốc hại.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ai lấy ác báo thiện, sẽ luôn luôn gặp khó khăn trong gia đình.