Proverbs 18:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Bụng người sẽ được no nê bông trái của miệng mình; Huê lợi môi miệng mình sẽ làm cho người no đủ.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Bông trái của miệng làm cho bụng no thỏa; Kết quả của môi khiến bao tử no nê.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Con người phải chịu hậu quả lời mình nói và được hưởng những gì môi miệng họ thốt ra.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nhờ kết quả của miệng, một người được no bụng;Sản phẩm của môi giúp người no đủ.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Bụng được no nê do bông trái của miệng; Hoa lợi đôi môi làm cho người no đủ.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Bông trái của miệng làm dạ dày no đủ; hoa lợi của môi làm thỏa thích tâm can.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nhờ lời nói mà được hưởng phúc; cũng nhờ môi miệng mà được khen ngợi.