Proverbs 19:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hãy sửa phạt con ngươi trong lúc còn sự trông cậy; Nhưng chớ toan lòng giết nó.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hãy sửa trị con bạn khi còn tia hy vọng; Nhưng lòng bạn đừng mong nó bị diệt vong.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Hãy sửa phạt con cái bao lâu còn hy vọng, nhưng đừng nóng nảy khiến nó phải chết.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hãy thi hành kỷ luật đối với con cái vì còn hy vọng,Nhưng đừng định tâm giết nó.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hãy sửa phạt con cái ngươi lúc còn hi vọng, Nhưng đừng định tâm giết nó.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Sửa dạy con khi còn hy vọng. Đừng để con sa chốn diệt vong.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hãy sửa dạy con cái trong khi còn có hi vọng; đừng để chúng tự hại mình.