Proverbs 19:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Chứng gian nào chẳng bị phạt; Và kẻ buông điều giả dối không sao thoát khỏi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Kẻ làm chứng gian ắt phải mang hình phạt; Kẻ nói dối không thoát khỏi bị sửa trị đâu.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Kẻ làm chứng gian không thoát khỏi hình phạt, người nói năng dối trá sẽ chẳng được yên hàn.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Người làm chứng gian sẽ bị trừng phạt,Và kẻ nói dối sẽ không tránh khỏi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nhân chứng gian không khỏi bị trừng phạt, Kẻ buông lời giả dối không sao trốn thoát.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nhân chứng gian chắc chắn mang hình phạt, người dối gạt không sao thoát lưới trời.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Làm chứng gian thế nào cũng bị phạt; còn kẻ nói dối sẽ không thoát khỏi tội.