Proverbs 19:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ai có được sự khôn ngoan thương mến linh hồn mình; Còn ai giữ lấy sự thông sáng tìm được phước hạnh.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ai tìm kiếm khôn ngoan là yêu mến linh hồn mình; Ai giữ lấy thông sáng ắt sẽ được thịnh vượng.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ai có óc hiểu biết thì yêu bản thân mình, ai giữ được sáng suốt thì tìm ra hạnh phúc.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ai nhận được lòng khôn ngoan, yêu mến linh hồn mình;Người nào giữ được sự sáng suốt, tìm được phúc lành.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ai có được sự khôn ngoan, yêu mến linh hồn mình; Và ai giữ sự thông sáng, tìm được phước lành.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Người khôn ngoan yêu mến linh hồn mình; người thông sáng tìm được nhiều phước hạnh.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ai hiểu biết yêu linh hồn mình, Ai giữ gìn tri thức sẽ thành công.