Proverbs 19:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Chứng gian sẽ chẳng thoát khỏi bị phạt; Và kẻ buông lời giả dối sẽ bị hư mất.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Kẻ làm chứng gian ắt phải mang hình phạt, Kẻ nói dối sớm muộn gì cũng sẽ bị tàn mạt tiêu vong.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Kẻ làm chứng gian không thoát khỏi hình phạt, người nói năng dối trá sẽ phải mạng vong.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Người làm chứng gian sẽ bị trừng phạt,Và kẻ nói dối sẽ bị hủy diệt.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nhân chứng gian sẽ không khỏi bị trừng phạt, Kẻ buông lời giả dối sẽ bị hư mất.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nhân chứng gian lãnh hình phạt chắc chắn, người dối trá bị tiêu diệt chẳng sai.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Làm chứng gian thế nào cũng bị phạt, kẻ nói dối sẽ bị diệt.