Proverbs 20:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Chớ nói: Ta sẽ trả ác. Hãy chờ đợi Ðức Giê-hô-va, Ngài sẽ cứu rỗi con.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Bạn đừng nói, “Tôi sẽ báo trả điều ác nó làm cho tôi.” Hãy trông cậy CHÚA, chắc chắn Ngài sẽ cứu bạn.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Bạn đừng nói : Tôi sẽ báo thù ! Hãy cậy trông ĐỨC CHÚA, Người sẽ cứu bạn.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Chớ nói rằng: Ta sẽ báo trả điều ác,Hãy chờ đợi CHÚA, Ngài sẽ giải cứu con.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đừng nói: “Ta sẽ báo thù!” Hãy chờ đợi Đức Giê-hô-va, Ngài sẽ cứu con.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đừng vội nói: “Thù tôi, tôi trả.” Nhưng hãy chờ Chúa Hằng Hữu giải cứu cho.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Đừng nói, “Tôi sẽ lấy ác trả ác.” Hãy chờ đợi CHÚA, Ngài sẽ cứu ngươi.