Proverbs 21:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Có một Ðấng công bình xem xét kỹ càng nhà kẻ ác; Ðấng ấy xô những kẻ ác vào tai họa.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Đấng Công Chính xét soi nhà kẻ ác; Ngài sẽ quăng chúng vào chỗ tan nát diệt vong.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Đấng Công Chính xem xét nhà của ác nhân, bắt ác nhân lâm vòng tai hoạ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Đấng Công Chính quan sát nhà kẻ ác;Ngài ném kẻ ác vào tai họa.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đấng công chính xem xét nhà kẻ ác; Là Đấng xô những kẻ ác vào tai họa.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đấng Công Chính quan sát nhà người ác, Ngài ném người ác vào tai họa.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Thượng Đế công bình luôn canh chừng nhà kẻ ác, Ngài sẽ khiến chúng nó bị tàn hại.