Proverbs 21:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Người lầm lạc xa đường khôn sáng Sẽ ở với hội kẻ chết.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Kẻ lìa bỏ con đường tri thức Sẽ nhập bọn với những người chết.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Kẻ lạc xa con đường hiểu biết, sẽ phải sống chung với đám âm hồn.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Người nào đi lạc khỏi con đường khôn ngoanSẽ an nghỉ trong hội người chết.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Người lầm lạc khỏi đường khôn sáng Sẽ ở trong hội kẻ chết.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Người từ bỏ lương tri, sẽ rơi vào cõi chết.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ai không thận trọng sẽ cùng chung số phận với kẻ chết.