Proverbs 21:30 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Chẳng có sự khôn ngoan nào, sự thông minh nào, hay là mưu kế nào, Mà chống địch Ðức Giê-hô-va được.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Không có sự khôn ngoan nào, không có sự thông sáng nào, không có mưu kế nào Có thể chống lại CHÚA.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Khôn ngoan, hiểu biết, nhủ khuyên, tất cả chẳng là gì sánh với ĐỨC CHÚA.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Không có sự khôn ngoan, sáng suốt,Hay cố vấn nào thắng hơn CHÚA.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Chẳng có sự khôn ngoan, thông sáng, hay là mưu kế nào Có thể chống lại Đức Giê-hô-va được.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chẳng ai chống lại được Chúa Hằng Hữu, dù khôn ngoan hay thông sáng, dù thương nghị mưu kế.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Không có sự khôn ngoan, hiểu biết hoặc ý kiến hay nào mà chống nghịch CHÚA được.