Proverbs 21:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Sự cường bạo của kẻ ác sẽ đùa chúng nó đi; Vì chúng nó không khứng làm điều ngay thẳng.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Sự tàn bạo của những kẻ ác sẽ cuốn trôi chúng đi, Vì chúng đã khước từ hành động theo công lý.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Bạo hành của kẻ ác sẽ cuốn phăng kẻ ác, vì chúng không chịu thực thi công bằng.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Bạo lực của kẻ ác sẽ lôi cuốn chúng nó đi,Vì chúng từ khước làm điều công bình.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Sự hung bạo của kẻ ác sẽ đùa chúng đi, Vì chúng không chịu làm điều công chính.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Bọn bất lương chối việc công bằng, lòng gian tà cuốn đùa chúng đi.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Sự hung bạo của kẻ ác sẽ lôi chúng đi, vì chúng không làm điều phải.