Proverbs 22:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nếu con không có gì trả, Cớ sao con muốn chúng đoạt lấy cái giường con đi?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì nếu con không có gì để trả, Tại sao con muốn chủ nợ xiết luôn cả giường ngủ của con?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
vì nếu con không có gì để trả, giường con đang nằm, người ta cũng lấy đi.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
E rằng giường con sẽ bị tịch thuNếu con không có tiền trả nợ.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nếu con không có gì để trả, Chúng sẽ lấy giường con đang nằm!
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vì nếu con không có gì để trả thì chủ nợ sẽ xiết cả đến cái giường của con.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Vì nếu con không trả nổi, thì cho đến cái giường con nằm cũng bị lấy đi.