Proverbs 22:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Người nào có mắt từ thiện sẽ được phước; Vì người ban bánh mình cho kẻ nghèo khó.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Người hào phóng sẽ được ban phước, Vì người ấy đã chia cơm sẻ bánh cho người nghèo khó.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Người tử tế sẽ được chúc phúc, vì đã đem cơm bánh cho người nghèo.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Người nào có mắt nhân từ sẽ được phước,Vì người cho kẻ nghèo bánh của mình.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Người có mắt nhân lành sẽ được phước, Vì người lấy bánh của mình cho người nghèo khó.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ai rộng lòng nuôi dưỡng người cơ cực sẽ luôn hưởng được nhiều phước dồi dào.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Người rộng rãi sẽ được phước, vì họ biết san sẻ thức ăn với người nghèo khó.