Proverbs 24:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hãy giải cứu kẻ bị đùa đến sự chết, Và chớ chối rỗi cho người đi xiêu tó tới chốn hình khổ.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hãy giải cứu những kẻ bị mang đi hành quyết, Hãy giữ lại mạng những kẻ lảo đảo bước đến chỗ hành hình.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Hãy giải thoát những người bị đem đi giết, cứu những ai lảo đảo bước đến pháp trường.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hãy giải cứu những người bị đem vào chỗ chết;Hãy giữ lại những kẻ lảo đảo đi đến nơi hành hình.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hãy giải cứu những kẻ bị đùa đến sự chết; Và cứu những người đi lảo đảo tới chốn hành hình.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Hãy cứu người bị đưa đến cõi chết; hãy ngăn bước người lảo đảo đi đến chỗ tử vong.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Đừng ngần ngại giải cứu những kẻ sắp bị đưa đến chỗ chết; giải thoát những kẻ sắp bị giết.