Proverbs 24:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ai đáp lời chánh đáng, Tất như hôn nơi môi miệng vậy.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Lời đáp chính xác giống Như một nụ hôn trên môi.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ai trả lời thẳng thắn mới là người bạn thật.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Lời đáp thành thậtNhư cái hôn nơi môi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ai đáp lời chính đáng Như hôn nơi môi.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Lời nói thẳng xuất phát từ tình thương.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Lời đáp thẳng thắn như cái hôn lên môi.