Proverbs 27:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hỡi con, khá khôn ngoan, và làm vui lòng cha, Ðể cha có thế đáp lại cùng kẻ nào sỉ nhục cha.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hãy khôn ngoan, con ơi, hãy làm cho cha vui mừng, Để cha có thể đối đáp với những kẻ chỉ trích cha.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Này con, hãy khôn ngoan cho thầy được thoả dạ và có thể đối đáp với ai sỉ nhục thầy.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hỡi con ta, hãy khôn ngoan và làm cho lòng ta vui vẻ,Để ta có thể trả lời kẻ chỉ trích ta.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hỡi con ta, hãy khôn ngoan và làm vui lòng ta, Để ta có thể đối đáp kẻ sỉ nhục ta.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Con ơi, hãy khôn ngoan, và làm cho lòng cha sung sướng. Vì khi đó cha có thể đáp lại những lời chỉ trích xem thường.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Con ơi, hãy khôn ngoan lên để cha vui mừng. Để cha đối đáp những lời nhục mạ.