Proverbs 27:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Mặt dọi mặt trong nước thế nào, Lòng người đối với người cũng thế ấy.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Như nước phản chiếu gương mặt thể nào, Lòng người phản ánh bản chất mình cũng thể ấy.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nước phản chiếu khuôn mặt, tâm tư phản ánh con người.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Lòng người phản ánh con người,Giống như mặt một người phản chiếu trong nước;
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Mặt phản chiếu trong nước thể nào, Lòng người đối với người cũng thể ấy.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nước phản chiếu khuôn mặt, tấm lòng biểu lộ chân tướng con người.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nước phản chiếu gương mặt ra sao, thì lòng người cũng phản ảnh con người như thế.