Proverbs 28:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Tây vị người lấy làm chẳng tốt; Dầu vì một miếng bánh, người cũng phạm tội.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Sự thiên vị là điều không tốt, Chỉ vì một miếng bánh mà người ta có thể quyết định sai.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Thiên vị thì chẳng tốt đẹp gì, người ta có thể phạm tội chỉ vì một mẩu bánh.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Thiên vị là điều không tốt,Nhưng vì một miếng bánh người ta có thể làm điều trái.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Thiên vị là điều chẳng tốt; Vì một mẩu bánh mà người ta có thể phạm tội.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Thiên vị là xấu, bất kể lý do gì, có người chỉ vì một miếng bánh mà thiên vị.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Thiên vị là điều không tốt, nhưng có kẻ chỉ vì miếng ăn mà phạm tội.