Proverbs 28:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ai quở trách người nào, về sau sẽ được ơn Hơn là kẻ lấy lưỡi mà dua nịnh.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ai quở trách người nào để về sau được biết ơn Thật tốt hơn kẻ dùng lưỡi mình để dua nịnh.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Kẻ dám khiển trách người cuối cùng lại được người quý yêu hơn kẻ chỉ buông lời xu nịnh.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Người nào quở trách một người,Về sau sẽ được biết ơn hơn là kẻ dùng lưỡi nịnh hót.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ai quở trách một người, về sau sẽ được biết ơn Hơn là kẻ dùng lưỡi xu nịnh.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đến cuối cùng, người ta sẽ phân định và biết ơn người nói thẳng hơn là dua nịnh.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ai sửa dạy người khác về sau sẽ được biết ơn, hơn kẻ buông lời nịnh hót.