Proverbs 28:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Thà người nghèo khổ ăn ở cách thanh liêm, Còn hơn là kẻ giàu có theo đường tà vạy.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Thà nghèo mà sống thanh liêm trong sạch Hơn giàu mà theo đường lươn lẹo gian tà.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Thà nghèo mà ăn ở vẹn toàn còn hơn giàu mà sống quanh co.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Thà nghèo nhưng sống ngay thẳngHơn là giàu có theo đường lối gian tà.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Thà làm người nghèo khó mà sống chính trực Còn hơn là kẻ giàu có mà theo đường lối quanh co.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Thà nghèo mà ngay thật, còn hơn giàu mà bất chính.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Thà nghèo mà thanh liêm, hơn giàu mà sống lươn lẹo.