Proverbs 29:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Roi vọt và sự quở trách ban cho sự khôn ngoan; Còn con trẻ phóng túng làm mất cỡ cho mẹ mình.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Roi vọt và lời quở trách sẽ giúp con cái trở nên khôn ngoan, Còn đứa luôn được nuông chiều sẽ làm cho mẹ nó xấu hổ.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Có chịu đòn chịu mắng mới nên khôn, trẻ con thả lỏng gây tủi buồn cho mẹ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Roi vọt và quở trách đem lại khôn ngoan,Còn đứa con lêu lổng làm mẹ nó hổ thẹn.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Roi vọt và sự quở trách ban cho sự khôn ngoan, Còn đứa con phóng túng làm nhục mẹ nó.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Giáo huấn, đòn vọt rèn luyện trẻ thơ, đứa trẻ phóng túng làm nhục mẹ nó.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Sửa trị và trừng phạt giúp trẻ con khôn ngoan, nhưng trẻ con bị thả lỏng sẽ mang sỉ nhục cho mẹ mình.