Proverbs 29:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nhiều kẻ cầu ơn vua; Song sự lý đoán của người nào do nơi Ðức Giê-hô-va mà đến.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Lắm người cầu cạnh ân huệ của kẻ cầm quyền, Nhưng từ nơi CHÚA mà người ta được công lý.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Lắm kẻ đến cầu cạnh người quyền thế, nhưng ĐỨC CHÚA mới đem lại công lý cho mỗi người.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nhiều người tìm kiếm ân huệ nơi vua chúa;Nhưng người ta được xử công bình từ CHÚA.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nhiều người tìm kiếm ân huệ của kẻ cai trị, Nhưng công lý cho con người đến từ Đức Giê-hô-va.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Muốn công lý, cầu xin Chúa Hằng Hữu, đừng mong tìm ân huệ của hoàng gia.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nhiều người muốn xin ân huệ nơi quan quyền, nhưng công lý chỉ do CHÚA mà đến.