Proverbs 3:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Con sẽ bước đi vững vàng trong đường con, Và chơn con không vấp ngã.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nhờ những điều ấy đường con đi sẽ an toàn bảo đảm, Bước chân con sẽ chẳng vấp phạm bao giờ.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Rồi bước đường con đi sẽ an toàn, và chân con sẽ chẳng bao giờ vấp.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Bấy giờ con sẽ đi an toàn trên đường,Và chân con không vấp ngã.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Con sẽ bước đi vững vàng trong đường lối con, Và chân con không vấp ngã.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nhờ đó, con tiến bước an toàn, chân con không vấp ngã.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Lúc đó con sẽ bước đi vững vàng trên đường lối mình, chân con sẽ không vấp ngã.