Proverbs 3:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Như vậy, cuống rốn con sẽ được mạnh khỏe, Và xương cốt con được mát mẻ.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Như vậy thân xác con sẽ được mạnh khỏe, Và xương cốt con sẽ được cứng cáp vững vàng.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Như thế, da thịt con sẽ được chữa lành, xương cốt con sẽ nên cứng cáp.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ấy sẽ là sự chữa bệnh cho thân thể con,Và bổ dưỡng cho xương cốt con.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Như vậy rốn con sẽ được lành mạnh Và xương con được cứng cáp.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Như thế, thân xác con sẽ mạnh khỏe và xương con được cứng cáp.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Như thế thân thể con sẽ khỏe mạnh, và xương cốt con sẽ vững chắc.