Proverbs 30:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Có một dòng dõi tư tưởng mình thánh sạch, Song chưa được rửa sạch nhơ bởn mình.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Có những kẻ cho mình là trong sạch theo mắt mình, Dù chúng chưa được tẩy sạch những ô nhơ.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Có hạng người cứ cho mình là trong sạch dù chưa được gột rửa khỏi vết nhơ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Có loại người cho rằng mình trong sạch;Nhưng chưa được thanh tẩy sự dơ bẩn của mình.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Có hạng người cho là mình trong sạch, Nhưng chưa được rửa sạch vết nhơ của mình.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Có người tự thấy mình trong trắng, nhưng chưa được rửa sạch ô uế.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Có người tự nghĩ mình trong sạch nhưng thực sự chưa tẩy sạch được điều dơ bẩn trong lòng.