Proverbs 30:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Có ba vật làm cho trái đất rúng động, Và bốn điều, nó chẳng chịu nổi được:
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Có ba điều làm trái đất rúng động, Và bốn chuyện nó không chịu nổi:
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Có ba điều khiến đất chuyển rung, và bốn chuyện nó không sao chịu nổi :
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Có ba điều làm trái đất rung chuyểnVà bốn điều nó không chịu nổi:
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Có ba điều làm cho trái đất rúng động, Và bốn việc khiến nó không chịu nổi:
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Có ba điều làm đất rung chuyển— không, bốn việc khiến đất không chịu nổi:
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Có ba điều làm rung chuyển đất, và bốn điều mà đất không chịu nổi: