Proverbs 31:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nàng tưởng đến một đồng ruộng, bèn mua nó được; Nhờ hoa lợi của hai tay mình, nàng trồng một vườn nho.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nàng nghĩ đến một cánh đồng và mua được nó; Bằng lợi tức của đôi tay nàng trồng được một vườn nho.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nàng để mắt đến một thửa ruộng và tậu lấy ; nàng dùng huê lợi đôi tay mình làm ra mà canh tác một vườn nho.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nàng xem xét một thửa ruộng rồi mua nó;Với lợi tức trong tay nàng trồng một vườn nho.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nàng để ý đến một cánh đồng và mua nó; Nhờ hoa lợi của hai tay mình, nàng lập một vườn nho.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nàng lưu ý một thửa ruộng và mua nó, với lợi tức làm ra, nàng lập một vườn nho.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nàng đi xem xét miếng ruộng rồi mua nó. Nhờ tiền kiếm được nàng trồng một vườn nho.