Proverbs 31:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nàng mở đưa tay ra giúp kẻ khó khăn, Giơ tay mình lên tiếp người nghèo khổ.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nàng mở tay ra giúp người nghèo khó, Và đưa tay ra giúp kẻ khốn cùng.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nàng rộng tay giúp người nghèo khổ và đưa tay cứu kẻ khốn cùng.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nàng mở rộng bàn tay giúp đỡ kẻ nghèo;Đưa tay ra tiếp người thiếu thốn.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nàng mở rộng tay giúp người nghèo khó, Đưa tay ra tiếp kẻ khốn cùng.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nàng đưa tay giúp người khốn khó, rộng rãi chăm lo, giúp đỡ người nghèo.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nàng mở lòng rộng rãi cho người nghèo giúp đỡ kẻ túng thiếu.