Proverbs 4:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hỡi con, hãy chăm chỉ về các lời ta, Khá nghiêng tai nghe những bài giảng thuyết ta.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Con ơi, hãy chú tâm để ý đến lời cha; Hãy nghiêng tai nghe lời cha khuyên bảo.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Này con, lời thầy nói, con chú tâm để ý, lời thầy dạy, con hãy lắng tai nghe :
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hỡi con ta, hãy chú ý đến các lời ta;Hãy lắng tai nghe những lời ta nói.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hỡi con ta, hãy chú tâm đến lời ta dạy, Lắng tai nghe những lời thuyết giảng của ta.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Con ơi, lưu ý lời ta dạy. Lắng tai nghe lời ta giải bày.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Con ơi, hãy lưu ý lời cha, nghe cho kỹ điều cha nói đây.