Proverbs 4:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Sự khôn ngoan sẽ đội trên đầu con một dây hoa mĩ, Và ban cho con một mão triều thiên vinh quang.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nàng sẽ đặt trên đầu con một vòng hoa tuyệt mỹ; Nàng sẽ dâng tặng con mão miện đắc thắng huy hoàng.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Khôn ngoan sẽ đội lên đầu con vòng hoa lộng lẫy, sẽ tặng cho con ngọc miện huy hoàng.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Sự khôn ngoan sẽ ban cho đầu con một mão hoa ân huệ,Sẽ đội cho đầu con một mão miện vinh hiển.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Sự khôn ngoan sẽ đội trên đầu con một vòng hoa xinh đẹp, Ban cho con một mão miện vinh quang.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nó sẽ ban vòng hoa xinh đẹp trên đầu con; và đội cho con vương miện vinh quang.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nó sẽ như hoa trên tóc con, như mão triều rực rỡ trên đầu con.”