Proverbs 5:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nhưng rốt lại đắng như ngải cứu, Bén như gươm hai lưỡi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nhưng đến cuối cùng nó sẽ đắng như ngải cứu, Nó bén như gươm hai lưỡi đâm vào.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nhưng cuối cùng, nó vẫn đắng như khổ ngải, bén như gươm hai lưỡi.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nhưng rốt cuộc đắng như ngải cứu,Sắc như gươm hai lưỡi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nhưng cuối cùng, nó đắng như ngải cứu, Sắc như gươm hai lưỡi.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nhưng về sau nó đắng như ngải cứu, nguy hiểm như gươm hai lưỡi.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nhưng cuối cùng nàng sẽ mang đến cho con sự cay đắng, đâm con đau như gươm hai lưỡi.