Proverbs 5:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
E con trao sự danh dự mình cho kẻ khác, Và năm tuổi con cho kẻ hung bạo.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Kẻo con phải trao cả thanh danh con vào tay kẻ khác, Và những năm còn lại của đời con nằm trong tay kẻ bạo tàn;
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
kẻo danh dự con bị trao vào tay người khác, và năm tháng đời con bị nộp cho đứa bạo tàn,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
E rằng con sẽ tiêu phí danh dự con cho những kẻ khác,Các năm tháng đời con cho kẻ bạo tàn;
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Kẻo con trao thanh danh mình cho người khác Và nộp năm tháng đời con cho kẻ bạo tàn.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Kẻo con sẽ trao cả thanh danh cho người khác, và năm tuổi con vào tay bọn bạo tàn.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
nếu không con sẽ phải trao danh dự mình cho kẻ khác, và dâng cuộc đời con cho kẻ hung ác.