Proverbs 6:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Khi con đi, các lời đó sẽ dẫn dắt con; Lúc con ngủ, nó gìn giữ con; Và khi con thúc đẩy, thì nó sẽ trò chuyện với con.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Để khi con bước chân ra đi, chúng sẽ hướng dẫn con; Khi con ngủ, chúng sẽ gìn giữ con; Và khi con thức dậy, chúng sẽ trò chuyện với con.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Những lời đó sẽ hướng dẫn con lúc con tới lui, sẽ giữ gìn con khi con nằm xuống, sẽ cùng con chuyện trò khi con thức dậy.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Khi con đi, nó sẽ dẫn con;Khi con nằm nó sẽ bảo vệ con;Lúc con thức nó sẽ trò chuyện với con.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Khi con bước đi, nó sẽ hướng dẫn con; Lúc con ngủ, nó sẽ gìn giữ con; Và khi con thức dậy, nó sẽ trò chuyện với con.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nó sẽ dẫn dắt con khi đi. Gìn giữ con lúc ngủ. Trò chuyện khi con thức dậy.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nó sẽ hướng dẫn khi con bước đi. Nó sẽ bảo vệ con khi con ngủ nghỉ. Nó sẽ chuyện trò với con khi con thức dậy.