Proverbs 6:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Kẻ nào đi tới cùng vợ người lân cận mình cũng vậy; Phàm ai đụng đến nàng ắt chẳng được khỏi bị phạt.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Kẻ nào phạm tội ngoại tình với vợ người khác thì cũng như vậy; Ai đụng đến nàng thì sớm muộn gì cũng bị hình phạt.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Người giao du với vợ bạn mình cũng thế, gần gũi nàng ắt bị trừng phạt thôi.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Người nào ngủ với vợ người khác cũng như vậy;Ai đụng đến nàng sẽ không tránh khỏi hình phạt.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Kẻ đến với vợ người lân cận mình cũng vậy; Bất cứ ai đụng đến nàng hẳn không khỏi bị trừng phạt.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ai ngoại tình với vợ người cũng vậy. Người đụng đến nàng hẳn không tránh khỏi hình phạt.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nếu con ăn nằm với vợ người khác thì cũng giống như vậy. Ai làm chuyện đó thế nào cũng lãnh trừng phạt.