Proverbs 6:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Chớ để cho hai mắt con ngủ, Hoặc mí mắt con chợp lại;
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Đừng cho mắt con ngủ, Đừng để mí mắt con sụp xuống;
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Đừng chớp mắt khép mi, chớ nghỉ ngơi yên giấc.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Đừng để cho mắt con ngủ;Chớ để cho mí mắt con khép lại.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đừng cho hai mắt con ngủ, Hoặc mí mắt con chợp lại.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đừng trì hoãn; con phải đi ngay! Không được nghỉ ngơi cho đến khi xong việc.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chớ ngủ hay chợp mắt