Proverbs 7:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Lấy một dược, lư hội, và quế bì, Mà xông thơm chỗ nằm tôi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Em đã tẩm dầu thơm trên giường, Đó là dầu thơm của mộc dược, lô hội, và quế hương.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Chỗ em nằm, em rảy dầu thơm chế từ mộc dược, lô hội và nhục quế.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Em đã dùng một dược, lô hội và quế hươngXông giường mình.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Em đã xông chỗ nằm Bằng mộc dược, lô hội và quế hương.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Và rắc một dược, lô hội, và nhục quế để xông thơm cho giường mình.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Em đã làm giường em thơm phức bằng nhũ hương, hoa hồi và quế.