Proverbs 8:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Khi Ðức Chúa Trời lập các từng trời, Và đặt cái vòng trên mặt vực sâu, thì có ta ở đó.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ta đã có ở đó khi Ngài dựng nên các tầng trời, Khi Ngài vẽ một vòng tròn trên mặt vực thẳm,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Đã có ta hiện diện khi Người thiết lập cõi trời, khi Người vạch một vòng tròn trên mặt vực thẳm,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Khi Ngài lập các tầng trời,Lúc Ngài định các vòm trên mặt các vực sâu, ta đã ở đó;
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Khi Ngài thiết lập các tầng trời, Và đặt khung vòm trên mặt vực sâu, thì có ta ở đó.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ta đã hiện diện, khi Chúa dựng trời xanh, khi Ngài đặt vòng tròn trên mặt biển.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ta đã có ở đó khi Thượng Đế đặt bầu trời vào chỗ, lúc Ngài trải chân trời trên biển cả,