Proverbs 8:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Gần bên cửa thành, tại nơi vào thành, Ở chỗ đông trong cửa thành, sự khôn ngoan la lên rằng:
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nàng đứng bên các cổng thành, Nàng đứng chỗ đông người đi vào thành và cất tiếng gọi mời:
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
bên cổng dẫn vào thành, nơi lối đi tới cửa thành, Đức Khôn Ngoan kêu to :
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ở gần cổng; trước cửa thành;Nơi lối vào; nó kêu to:
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Gần bên cổng, nơi lối vào thành; Bên thềm cửa, sự khôn ngoan kêu to:
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nơi cổng thành, đường vào đô thị, bên thềm cửa, khôn ngoan kêu lớn tiếng:
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Từ nơi cửa thành, và từ các lối vào thành, sự khôn ngoan kêu lên: