Proverbs 8:30 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Thì ta ở bên Ngài làm thợ cái, Hằng ngày ta là sự khoái lạc Ngài, Và thường thường vui vẻ trước mặt Ngài.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ta đã ở bên cạnh Ngài như một người thợ cả; Ta là niềm vui của Ngài hằng ngày; Ta luôn luôn vui vẻ trước mặt Ngài.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ta hiện diện bên Người như tay thợ cả. Ngày ngày ta là niềm vui của Người, trước mặt Người, ta không ngớt vui chơi,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ta đã ở bên cạnh Ngài như người thợ cả;Hằng ngày ta là niềm vui của Ngài;Luôn luôn vui mừng trước mặt Ngài;
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Thì ta ở bên Ngài như người thợ cả. Hằng ngày ta là niềm vui của Ngài, Và luôn luôn vui vẻ trước mặt Ngài.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
ta đã hiện diện bên Ngài, làm thợ cả. Với Chúa, ta là niềm vui hằng ngày, ta luôn hân hoan trước mặt Chúa.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ta như người thợ giỏi đứng cạnh Ngài. Mỗi ngày ta là nguồn vui của Ngài, Nhảy múa trước mặt Ngài,