Proverbs 9:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Người đã sai các tớ gái mình đi; Ở trên các nơi cao của thành người la rằng:
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nàng đã sai các tớ gái của nàng ra đi; Từ những nơi cao trong thành phố nàng đã mời gọi rằng,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
và sai các nữ tỳ ra đi. Đức Khôn Ngoan còn lên các nơi cao trong thành phố và kêu gọi :
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nàng sai những tớ gái mình đi;Từ nơi đỉnh cao nhất của thành nàng kêu gọi:
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Và sai các tớ gái mình ra đi. Từ các nơi cao của thành, sự khôn ngoan kêu gọi:
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Khôn ngoan sai tớ gái mời mọi người đến dự. Từ các nơi cao của thành, sự khôn ngoan kêu gọi.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nàng sai các tớ gái đi ra, và từ các điểm cao nhất trong thành phố nàng gọi xuống.