Psalms 1:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Song lấy làm vui vẻ về luật pháp của Ðức Giê-hô-va, Và suy gẫm luật pháp ấy ngày và đêm.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nhưng vui thích về luật pháp của CHÚA, Và suy gẫm luật pháp ấy ngày và đêm.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
nhưng vui thú với lề luật CHÚA, nhẩm đi nhẩm lại suốt đêm ngày.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nhưng vui thích trong thánh luật của CHÚA,Ngày đêm suy ngẫm thánh luật ấy.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nhưng vui thích về luật pháp của Đức Giê-hô-va Và suy ngẫm luật pháp ấy ngày và đêm.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nhưng ưa thích luật pháp của Chúa Hằng Hữu, ngày và đêm suy nghiệm luật pháp Ngài.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nhưng yêu mến lời dạy của CHÚA, và suy tư lời ấy đêm ngày.