Psalms 103:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hỡi các thiên sứ của Ðức Giê-hô-va, Là các đấng có sức lực làm theo mạng lịnh Ngài, Hay vâng theo tiếng Ngài, khá ngợi khen Ðức Giê-hô-va!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hãy ca ngợi CHÚA, hỡi các thiên sứ của Ngài, Tức những đấng dũng mãnh siêu phàm, những đấng thi hành mệnh lệnh Ngài, Những đấng vâng theo lời Ngài!
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Chúc tụng CHÚA đi, hỡi muôn vì thiên sứ, bậc anh hùng dũng mãnh thực hiện lời Người, luôn sẵn sàng phụng lệnh.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hỡi các thiên sứ Ngài,Là các vị quyền năng dũng mãnh làm theo đường lối NgàiVà nghe theo tiếng phán Ngài; hãy ca tụng CHÚA.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hỡi các thiên sứ của Đức Giê-hô-va, Là các đấng có sức mạnh làm theo mệnh lệnh Ngài, Và vâng theo tiếng Ngài! Hãy chúc tụng Đức Giê-hô-va!
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Các thiên sứ, hãy ca ngợi Chúa Hằng Hữu, các anh hùng uy dũng thi hành lệnh Ngài, hãy vâng theo tiếng Ngài truyền dạy.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hỡi các thiên sứ Ngài, hãy ca ngợi Ngài. Các ngươi là những chiến sĩ bạo dạn, làm theo lời phán và vâng theo mệnh lệnh Ngài.