Psalms 103:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hỡi cả cơ binh của Ðức Giê-hô-va, Là tôi tớ Ngài làm theo ý chỉ Ngài, hãy ca tụng Ðức Giê-hô-va!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hãy ca ngợi CHÚA, hỡi tất cả các đạo quân của Ngài, Tức các đấng phục vụ Ngài, làm theo thánh ý Ngài.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Chúc tụng CHÚA đi, toàn thể thiên binh, hằng hầu cận và tuân hành thánh ý.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hỡi cả thiên binh Ngài, là các tôi tớ làm theo ý Ngài;Hãy ca tụng CHÚA.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hỡi cả thiên binh của Đức Giê-hô-va Là đầy tớ Ngài, làm theo ý muốn Ngài, Hãy ca tụng Đức Giê-hô-va!
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Hãy chúc tụng Chúa Hằng Hữu, hỡi cả thiên binh, là các thiên sứ phục vụ ý muốn Chúa!
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hỡi các đoàn quân của Chúa là các tôi tớ Chúa làm theo ý muốn Chúa, hãy ca ngợi Ngài; Các ngươi là tôi tớ Chúa, hãy làm theo ý muốn Ngài.