Psalms 103:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ấy là Ngài tha thứ các tội ác ngươi, Chữa lành mọi bịnh tật ngươi,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Đấng tha thứ mọi tội lỗi ngươi; Đấng chữa lành mọi bịnh tật ngươi;
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
CHÚA tha cho ngươi muôn ngàn tội lỗi, thương chữa lành các bệnh tật ngươi.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngài tha thứ hết tội lỗi tôi,Chữa lành mọi bệnh tật tôi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Chính Ngài tha thứ các tội ác ngươi, Chữa lành mọi bệnh tật ngươi,
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chính Chúa tha thứ các tội ác và chữa lành mọi bệnh tật.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngài tha thứ mọi tội lỗi tôi, chữa lành mọi bệnh tật tôi.