Psalms 103:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Cứu chuộc mạng sống ngươi khỏi chốn hư nát, Lấy sự nhơn từ và sự thương xót mà làm mão triều đội cho ngươi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Đấng cứu chuộc mạng sống ngươi thoát khỏi mộ phần; Đấng đội trên đầu ngươi tình thương và lòng thương xót;
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Cứu ngươi khỏi chôn vùi đáy huyệt, bao bọc ngươi bằng ân nghĩa với lượng hải hà,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngài cứu chuộc mạng sống tôi khỏi mồ sâu;Lấy tình yêu thương và thương xót làm mão triều đội cho tôi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Cứu chuộc mạng sống ngươi khỏi chốn hư nát, Lấy lòng nhân từ và thương xót mà làm vương miện đội cho ngươi.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa cứu khỏi chốn diệt vong và đội lên đầu mão triều nhân từ và thương xót.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngài cứu tôi khỏi mồ mả, Ngài lấy tình yêu và lòng thương xót làm mão triều đội cho tôi.