Psalms 103:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðức Giê-hô-va thi hành sự công bình Và sự ngay thẳng cho mọi người bị hà hiếp.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
CHÚA thi hành sự công chính Và công lý cho mọi người bị áp bức.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
CHÚA phân xử công minh, bênh quyền lợi những ai bị áp bức,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
CHÚA hành động công chínhVà xét xử công bình cho mọi kẻ bị áp bức.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đức Giê-hô-va thi hành sự công chính Và công lý cho mọi người bị áp bức.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa Hằng Hữu đem công chính và công lý đến cho người bị áp bức.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chúa làm điều phải lẽ và công bằng cho những kẻ bị ức hiếp.